-
1 wine
виноdry wine сухое виноmedium dry wine полусухое виноpop wine сладкое вино, особ. фруктовоеstraw wine десертное виноsoda-pop wine сладкое фруктовое виноmountain (wine) cорт малагиrace of wine букет (вина)aged wine выдержанное виноaroma of wine букет винаaustere wine терпкое виноa full beaker of wine полный бокал винаto blend wine смешивать сорта винаthe wine has no body слабое виноbright wine прозрачное виноcheck wine марочное виноchoice wines тонкие винаwine with a dash of water вино, разбавленное виноto deacon, (dilute) wine (with water) разбавлять вино водойto deaden wine дать вину выдохнутьсяdead wine пресное виноthe wine is quite decent вино вполне приличноеdessert wine десертное виноdelicate wine вино с тонким букетомthe wine died вино выдохлосьdomestic wine вино местного производстваport wine портвейнmulled wine подогретое вино с пряностями, глинтвейн -
2 wine
waɪn
1. сущ.
1) вино to make, produce wine ≈ изготовлять вино to take a sip of wine ≈ выпить глоток вина altar wine ≈ вино для причастия, причастное вино dessert wine ≈ десертное вино domestic wine ≈ домашнее вино, вино домашнего приготовления dry wine ≈ сухое вино green wine, new wine ≈ молодое вино red wine ≈ красное вино sacramental wine ≈ священное вино, вино для причастия sweet wine ≈ сладкое вино table wine ≈ столовое вино thin wine ≈ слабое вино;
разбавленное вино vintage wine ≈ марочное вино, вино высшего качества white wine ≈ белое вино
2) универ. студенческая пирушка
3) темно-красный цвет, цвет красного вина an olive and wine wool sweater ≈ шерстяной свитер в желтовато-зеленых и темно-красных цветах ∙
2. гл.
1) пить вино
2) угощать, поить вином (виноградное) вино - green /new/ * молодое вино - thin * плохое вино, "кислятина" - the * of the country местное вино - Adam's * вода - to take * with smb. обменяться тостами;
выпить за чье-л. здоровье;
чокнуться с кем-л. наливка - currant * смородинная наливка - made * домашняя наливка опьянение - warm with * под хмельком - in * захмелевший, пьяный - falser than vows made in * (Shakespeare) лживее клятв, данных во хмелю что-л. бодрящее или опьяняющее темно-красный цвет, бордо( университетское) (жаргон) пирушка - to have a * in one's room выпить с друзьями у себя в комнате > to put new * into old bottles( библеизм) вливать молодое /новое/ вино в мехи ветхие /старые/;
втискивать новое содержание в старую форму > when * is in, wit /truth/ is out дали вина, так и стал без ума > good * needs no ivy bush хороший товар не нуждается в рекламе > to look on the * when it is red (библеизм) смотреть на вино, когда оно краснеет;
пьянствовать( разговорное) выпивать, бражничать( разговорное) поить, угощать вином - to dine and * smb. угостить кого-л. на славу ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший to put new ~ in old bottles втискивать новое содержание в старую форму red ~ красное вино wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший ~ пить вино ~ унив. студенческая пирушка ~ темно-красный цвет, цвет красного вина ~ угощать, поить вином;
to wine and dine угощать, потчевать ~ угощать, поить вином;
to wine and dine угощать, потчевать ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит -
3 wine
[waɪn] 1. сущ.1) виноin wine — пьяный, опьяневший
green / new wine — молодое вино
to make / produce wine — изготовлять вино
to take wine with smb. — обменяться тостами с кем-л.; выпить за чьё-л. здоровье
domestic wine — домашнее вино, вино домашнего приготовления
thin wine — слабое вино; разбавленное вино
2) студ. студенческая пирушка3) обычно мн. бокал для вина4) тёмно-красный цвет, цвет красного вина••2. гл.; разг.Good wine needs no (ivy) bush. посл. — Хороший товар сам себя хвалит.
2) пить вино -
4 thin wine
слабое вино;
разбавленное виноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thin wine
-
5 thin wine
слабое вино; разбавленное виноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thin wine
-
6 thin wine
слабое вино; разбавленное вино -
7 doctor
1. сущ.1) мед. врач, докторto send for a doctor — послать за врачом; вызвать врача
Syn:See:2) обр. доктор ( ученая степень)Doctor of Law [Medicine\] — доктор юридических наук [медицины\]
See:3) эк. тр., австр., сленг повар (особенно на корабле, во временном лагере и т. п.)4) эк. тр., разг. мастер по ремонту2. гл.1)а) общ. подделывать, подтасовывать, подгонять (документы, результаты выборов и т. п.)He was accused of doctoring the election returns. — Его обвинили в подтасовке результатов выборов.
They doctored the play to suit the audience. — Они подправили пьесу так, чтобы она устраивала публику.
б) общ. разбавлять (менять состав напитка, продукта и т. п. путем введения различных примесей, добавок)2) мед. лечить, врачеватьto doctor smb. for rheumatism — лечить кого-л. от ревматизма
3) общ., разг. латать, чинить, ремонтировать ( на скорую руку) -
8 wishy-washy
['wɪʃɪˌwɔʃɪ]прил.; пренебр.1) жидкий, слабый, водянистый ( о напитке)wishy-washy, watery wine — слабое, сильно разбавленное вино
Syn:2) немощный, слабосильный, хилыйI am quite well now, only rather wishy-washy. — Я в полном порядке, только слегка утомился.
Syn:3) безликий, бледный, невыразительный -
9 thin wine
слабое/разбавленное вино -
10 wine with a dash of water
вино, слегка разбавленное водойEnglish-Russian travelling dictionary > wine with a dash of water
-
11 wine
1. n вино2. n наливка3. n опьянение4. n тёмно-красный цвет, бордо5. n унив. жарг. пирушка6. v разг. выпивать, бражничать7. v разг. поить, угощать виномwine with a dash of water — вино, слегка разбавленное водой
to overindulge in wine — злоупотреблять вином, много пить
he pantomimed drinking wine — он изобразил, как пьют вино
Синонимический ряд:intoxicating beverage (noun) alcohol; booze; hard liquor; hooch; intoxicating beverage; intoxicating drink; liquor; moonshine; spirits -
12 Rhine wine
рейнское вино, рейнвейнwine with a dash of water — вино, слегка разбавленное водой
to overindulge in wine — злоупотреблять вином, много пить
he pantomimed drinking wine — он изобразил, как пьют вино
-
13 straw wine
wine with a dash of water — вино, слегка разбавленное водой
to overindulge in wine — злоупотреблять вином, много пить
he pantomimed drinking wine — он изобразил, как пьют вино
-
14 wine
1. виноwine with a dash of water — вино, слегка разбавленное водой
to overindulge in wine — злоупотреблять вином, много пить
he pantomimed drinking wine — он изобразил, как пьют вино
2. винныйspirit of wine — винный спирт; этиловый спирт
-
15 watered wine
1) Кулинария: жидкое вино2) Макаров: вино, разбавленное водой, жидкое вино (с малым содержанием экстракта) -
16 dash
I1. [dæʃ] n1. стремительное движение; рывок, бросок; порыв, натискto make a dash for the door [for shelter] - броситься к двери [к укрытию]
to make a dash against /at/ the enemy - стремительно атаковать противника
to have a dash at smth. - попытаться /рискнуть/ сделать что-л.
2. энергия, решительность, напористость3. спорт.1) забег (обыкн. на короткие дистанции)2) заезд3) спурт, рывок в беге4) быстрый прорыв ( в игре)4. 1) сильный удар, толчокat (the) first dash, at one /a/ dash - а) с одного раза, сразу; одним ударом; б) одним махом
2) уст. удар, горе5. плеск, всплескthe dash of the waves - удары /плеск/ волн
there was a dash of rain on the windows - дождь хлестал /барабанил/ в окна
6. примесь, чуточкаwine with a dash of water - вино, слегка разбавленное водой
add a dash of salt to the rice - добавь чуточку /щепотку/ соли в рис
there is a dash of eccentricity in his character - в его характере заметна /даёт себя знать/ некоторая эксцентричность
7. 1) тире, чёрточка; штрих; прочеркparallel dashs - параллельные чёрточки (=)
2) росчерк; замысловатый завиток ( у буквы), закорючка, загогулинаby one /a/ dash of the pen - одним росчерком пера
3) телеграфный сигнал тире8. муз. знак стаккато9. эвф. вм. damn I10. = dashboard♢
not to care a dash - плевать, ни в грош не ставитьto cut a dash - а) иметь заметную внешность, выделяться; б) бахвалиться, рисоваться
2. [dæʃ] adv1. с треском, с плеском2. стремительно3. [dæʃ] v1. бросаться, мчаться, нестись; ринутьсяto dash from /out of/ the room - броситься вон из комнаты
to dash along the street - вихрем мчаться /нестись/ по улице
to dash forward [off] - броситься вперёд [прочь]
2. спорт.1) сделать рывок в беге2) сделать прорыв в защите3. 1) (against, into) наталкиваться на что-л., врезаться во что-л.to dash against /into/ the fence - врезаться в забор
2) (into, to, against) бросать, швырять; отбрасыватьto dash smb. to the ground - сбить кого-л. с ног
to dash one's opponent against the wall - отшвырнуть своего противника к стене
I was nearly dashed against the counter - меня чуть не раздавили о прилавок
4. 1) ударять; разбиватьto dash smth. to pieces - разбить что-л. вдребезги
2) ударяться; разбиваться5. 1) сбивать, смахивать (обыкн. dash away, dash down, dash upon)2) брызгать, плескатьto dash water in(to) smb.'s face - брызнуть водой в лицо кому-л.
dashed with mud [blood] - забрызганный грязью [кровью]
6. разбавлять, смешивать; подмешивать7. 1) угнетать, подавлять, смущатьto dash smb. /smb.'s spirits/ - угнетать кого-л., угнетающе действовать на кого-л.
this information dashed him a little - эта весть несколько сбила его с толку
2) разрушать, уничтожатьto dash smb.'s hopes - разбить чьи-л. надежды
8. 1) набрасывать, делать наброски (тж. dash down, dash off)2) редк. вычёркивать (тж. dash out)9. подчёркивать10. бахвалиться, рисоваться11. эвф. вм. damn IV 6dash it (all)!, dash you! - к чёрту!
dash my buttons! - тьфу, пропасть!
III'll be dashed if I do it - чёрта с два я это сделаю; так я это и сделал, ≅ держи карман шире
1. [dæʃ] n сл.1) дар, подарок2) взятка, магарыч2. [dæʃ] v сл.1) дарить, делать подарок2) давать взятку, давать в лапу, подмазатьII [dæʃ] = dashboard 2 -
17 thin
1. [θın] a1. тонкийthin skin [paper, wire, blanket, slice, fingers] - тонкая кожа [бумага, проволока, -ое одеяло, -ий ломтик, -ие пальцы]
the line between success and failure is thin - образн. граница между успехом и неудачей зыбкая
2. худой, тонкий3. 1) жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённыйthin soup [porridge] - жидкий суп [-ая каша]
thin ale [wine] - слабое пиво [вино]
2) беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержаниюsome of the characterization is rather thin - характеристики героев беспомощны; ≅ автор не справляется с портретами персонажей
3) бедный; немощный; жалкийthin diet - (полу)голодная /скудная/ диета
4. 1) редкийthin forest [ranks] - редкий лес [-ие ряды]
thin hair - редкие /жидкие/ волосы
2) разрежённый5. 1) малочисленный2) незаполненный, полупустойthis month has been rather thin for the theatre - в этом месяце театр почти пустовал
6. мелкий, тонкий7. 1) прозрачный, тонкий2) потёртый ( об одежде)3) неубедительный, шаткийthin excuse [pretext] - неубедительная отговорка [-ый предлог]
thin story - неубедительное объяснение; ≅ сказка, байка
8. 1) слабый, несильный; небольшой; незначительныйmy patience is wearing thin - моё терпение истощается; моему терпению скоро будет конец
2) тусклый, бледный, слабый, неяркий (о цвете, свете)9. тонкий (о голосе, звуке)10. фото неконтрастный11. геол. маломощный ( о пласте)♢
a thin time - неприятное переживаниеto have a thin time - а) переживать неприятные минуты; б) переживать трудности, иметь неприятности
thin as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ - худой как щепка
this is the thin edge of the wedge - то ли ещё будет; ≅ многообещающее начало
2. [θın] advto vanish into thin air - исчезнуть бесследно; растаять как дым
тонкоto cut smth. thin - тонко нарезать что-л.; нарезать что-л. тонкими ломтиками
3. [θın] vto spread the butter /to butter the bread/ thin - намазывать масло (на хлеб) тонким слоем
1. 1) делать тонким; утончать2) делаться тонким; истончаться2. заострять, затачивать3. 1) делать худым, приводить к потере веса2) худеть4. вытягивать ( проволоку)5. размазывать тонким слоем6. 1) продёргивать, прореживать (посев, насаждения)to thin the forest - разреживать /разрежать/ лес
2) редеть7. 1) сокращать в числе2) сокращаться ( в числе); пустеть, делаться безлюдным8. 1) разбавлять, разводить; рассеивать2) становиться жидким, разжижаться; становиться менее плотным; рассеиватьсяthe fog is thinning - туман рассеивается /поднимается/
9. редк. становиться тонким, срываться на визг ( о голосе) -
18 adulterated wine
1) Реклама: фальсифицированное вино2) Виноделие: вино, разбавленное водой или с другими примесями -
19 adulterated wine
-
20 dash
1. n стремительное движение; рывок, бросок; порыв, натиск2. n энергия, решительность, напористость3. n спорт. забег4. n спорт. заезд5. n спорт. спурт, рывок в беге6. n спорт. быстрый прорыв7. n спорт. сильный удар, толчок8. n спорт. уст. удар, горе9. n спорт. плеск, всплеск10. n спорт. примесь, чуточкаwine with a dash of water — вино, слегка разбавленное водой
11. n спорт. тире, чёрточка; штрих; прочеркparallel dash — двойное тире, знак равенства
12. n спорт. росчерк; замысловатый завиток, закорючка, загогулина13. n спорт. телеграфный сигнал тиреswell dash — тире с ромбом посередине, французская линейка
French dash — тире с ромбом посередине, французская линейка
14. n спорт. муз. знак стаккато15. n спорт. эвф. вм. I16. adv с треском, с плеском17. adv стремительно18. v бросаться, мчаться, нестись; ринуться19. v спорт. сделать рывок в беге20. v спорт. сделать прорыв в защите21. v спорт. бросать, швырять; отбрасывать22. v спорт. ударять; разбивать23. v спорт. ударяться; разбиваться24. v спорт. сбивать, смахивать25. v спорт. брызгать, плескать26. v спорт. разбавлять, смешивать; подмешивать27. v спорт. угнетать, подавлять, смущать28. v спорт. разрушать, уничтожать29. v спорт. набрасывать, делать наброски30. v спорт. редк. вычёркивать31. v спорт. подчёркиватьбахвалиться, рисоваться
32. v спорт. эвф. вм. 6dash it !, dash you! — к чёрту!
33. n сл. дар, подарок34. n сл. взятка, магарыч35. v сл. дарить, делать подарок36. v сл. давать взятку, давать в лапу, подмазатьСинонимический ряд:1. bit (noun) bit; crumb; dab; dram; drop; fragment; grain; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; scrap; shred; snap; speck; tittle; whit2. bolt (noun) bolt; dart; race; run; sprint3. flourish (noun) flair; flourish; show; splendor; splendour; vigor; vigour4. hint (noun) breath; cast; hint; intimation; lick; little; pinch; scattering; shade; shadow; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; touch; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisper; wink5. line (noun) em; line; score; smoke6. spirit (noun) animation; bounce; brio; elan; esprit; gimp; life; liveliness; oomph; spirit; verve; vim; vivacity; zing; йlan7. spurt (noun) plunge; rush; sortie; spurt8. vitality (noun) starch; verve; vigorousness; vitality9. blast (verb) blast; blight; destroy; nip; ruin; spoil; wreck10. deject (verb) chill; cloud; dampen; deject; dismay; dispirit; thwart11. frustrate (verb) baffle; balk; beat; bilk; buffalo; circumvent; disappoint; foil; frustrate12. hit (verb) bludgeon; break; hit; shatter; strike; thrust13. mix (verb) adulterate; deteriorate; mingle; mix14. run (verb) boil; bolt; bustle; charge; chase; dart; flit; fly; hasten; hurry; lash; pelt; race; rocket; run; rush; sail; scamper; scoot; scurry; shin; shoot; speed; sprint; tear; zip15. slop (verb) bespatter; slop; slosh; spatter; splash; splatter16. throw (verb) cast; fling; hurl; throwАнтонимический ряд:erect; hobble; lag; raise; reinstate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вино — вин’о рассматривается Писанием как необходимый человеку продукт (Втор.7:13 ; Втор.33:28 ; Пс.103:15 ; Ис.55:1 ; 1Тим.5:23 ), как дар Божий, ниспосланный человеку наряду со множеством других даров. Евреи пили разбавленное вино почти с каждой едой … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
вино — вин’о рассматривается Писанием как необходимый человеку продукт (Втор.7:13 ; Втор.33:28 ; Пс.103:15 ; Ис.55:1 ; 1Тим.5:23 ), как дар Божий, ниспосланный человеку наряду со множеством других даров. Евреи пили разбавленное вино почти с каждой едой … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
ВИНО — Пить во сне вино – наяву испытать радость от общения с верными друзьями. Пить вино из кувшина – предвестие доброго здоровья и знак того, что вы будете благоприятно приняты во всех слоях общества, заряжая своим оптимизмом всех окружающих. Пить … Сонник Мельникова
ВИНО — [греч. οἶνος, μέθυ, κρασίον; лат. vinum; евр. , ], алкогольный напиток из винограда. Будучи универсальным символом, В. нередко упоминается в Библии и наряду с др. веществами таинств имеет богослужебное употребление, в т. ч. в Таинстве Евхаристии … Православная энциклопедия
ВИНОГРАДНЫЕ ВИНА — Продукт, получаемый в результате брожения, очистки, выдержки в специальных условиях натурального виноградного сока, иногда с добавлением к нему различных консервирующих и ароматизирующих веществ. Виноградные вина чаще всего используются… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
виноградные вина — Продукт, получаемый в результате брожения, очистки, выдержки в специальных условиях натурального виноградного сока, иногда с добавлением к нему различных консервирующих и ароматизирующих веществ. Виноградные вина чаще всего используются как… … Кулинарный словарь
Святые дары — Святые Дары в православии и католицизме хлеб и вино, ритуально приготовленные священником на литургии, а затем во время евхаристического канона Святым Духом пресуществленные в Тело и Кровь Христа для причащения верующих. Святые Дары хранятся в… … Википедия
ПРОСКОМИДИЯ — и; ж. [греч. proskomidi приносить]. Церк. Первая часть христианской литургии, во время которой священнослужители готовят просфоры и вино для евхаристии. * * * ПРОСКОМИДИЯ ПРОСКОМИДИЯ (греч. proskomide приношение; от proskomizo приносить,… … Энциклопедический словарь
Святые Дары — Святые Дары[1] в православии и католицизме хлеб и вино, ритуально приготовленные священником на литургии, а затем во время евхаристического канона Святым Духом пресуществленные в Тело и Кровь Христа для причащения верующих. Святые Дары… … Википедия
водянистые речи — (иноск.) бессодержательные, слабые, вялые (как водою разбавленное вино без крепости) Ср. Wässerig … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Водянистые речи — Водянистыя рѣчи (иноск.) безсодержательныя, слабыя, вялыя (какъ водою разбавленное вино, безъ крѣпости). Ср. Wässerig … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)